Descobridores, exploradores e colonizadores estavam errados!
Afinal no Brasil (vulgo Brazil) falava-se correctamente e fluentemente a verdadeira, única e original língua de... Camões.
Aqui por casa, alunos da década de 80, falamos e escrevemos um português cada vez menos existente!
E já não bastou na faculdade ter que traduzir os manuais do curso de autores brasileiros para português!
Está tudo à venda... salvem a lingua de Camões!
Isto dá que pensar e enquanto o fazem deixo-vos uma música tradicional do nosso país:
Tenham a bondade de traduzir pois aparentemente sou da velha guarda e não vejo telenovelas!
3 comentários:
Junta-te ao clube...
vai-te habituando, ou junta-te a eles ;))
Abraço
João
Muito bem. Quer dizer que vamos adoptar uma versão simplificada (leia-se mutilada) e americanizada da nossa própria língua? Vamos regredir a evolução da língua para uma versão que se foi degradando graças a uma (infeliz) elevada percentagem de analfabetismo?
Bonito. Tenho de começar a consumir telenovelas para não me tornar analfabeto. Nunca pensei que esta fosse para a frente.
PS > Não estou a tentar ofender ninguém, e antes que isto dê em possível barulho, sugiro uma pequena pesquisa sobre a "evolução" da língua portuguesa no Brasil.
Obrigado rapazes pelos vossos comentários :)
Enviar um comentário