sexta-feira, 12 de fevereiro de 2010

Dia de São Valentim

2 bilhetes para o concerto do Eros Ramazzotti, uma merecida surpresa à meia laranja e pessoalmente para esquecer que todos os computadores cá em casa avariaram : (

Continuo a pensar como a Miss Sonhos Milka é afortunada... por me ter :D

Hoje é dia de jackpot do euromilhões! Continuo a manter o ritual de imaginar tudo o que poderia comprar numa leve esperança que alguém lá em cima se lembre de mim! E porque não?

Para isso não me posso esquecer de comprar o bilhete :)

segunda-feira, 8 de fevereiro de 2010

Descubra as diferenças...

Não é dia raro em que a comunidade portuguesa se compara à espanhola. Existirão diferenças entre as duas?

Os espanhóis juntamente com os italianos figuram entre as primeiras e maiores comunidades na Suiça desde a década de 50.

Na sua grande maioria vêm da Galiza, região mais pobre de Espanha.

Deixo-vos uma lista das associações espanholas em Lausanne:

Um clube de futebol, associações laborais, associações de cultura e artes...

Agora associações portuguesas, descubram as diferenças:

Quatro clubes de futebol, uma associação de culinária (como não podia deixar de ser)...

E mais de 30 anos de emigração os portugueses por cá continuam com uma imagem reconhecida de "bons trabalhadores" mas também de analfabetos, atrasados e sem civismo.

E o mais estranho é que a grande maioria até se sentem orgulhosos de tal!

segunda-feira, 1 de fevereiro de 2010

Corrijam-me se estiver certo!

Escutei no telejornal da RTP que este recente acordo ortográfico vem numa aproximação ao português do Brasil.

Descobridores, exploradores e colonizadores estavam errados!

Afinal no Brasil (vulgo Brazil) falava-se correctamente e fluentemente a verdadeira, única e original língua de... Camões.

Aqui por casa, alunos da década de 80, falamos e escrevemos um português cada vez menos existente!

E já não bastou na faculdade ter que traduzir os manuais do curso de autores brasileiros para português!

Está tudo à venda... salvem a lingua de Camões!

Isto dá que pensar e enquanto o fazem deixo-vos uma música tradicional do nosso país:

Tenham a bondade de traduzir pois aparentemente sou da velha guarda e não vejo telenovelas!